连尚读书网
首页
手机阅读

扫描下载连尚读书客户端

下载连尚读书
快速导航

男生

女生

× 搜索
首页第二章 孝经
弟子规

弟子规

【清】李毓秀 著

  • 类型
  • 2025.01.22 上架
  • 2.54万

    完结(字)
南京大众书网图书文化有限公司版权所有 未经书面许可不得复制转载
©版权所有 侵权必究
format_list_bulleted 目录
close
目录

正文卷 keyboard_arrow_down

    正文卷 VIP keyboard_arrow_down

      settings 设置
      close
      • 阅读主题
      • 正文字体 雅黑 宋体 楷书
      • 字体大小 19
      • 页面宽度 800
      • 阅读方式
      • 自动订阅下一章
      保存
      取消
      phone_iphone 手机
      playlist_add 书架
      description 书页
      弟子规

      第二章 孝经

      book 弟子规 person_outline 【清】李毓秀

      《孝经》成书于先秦,今通行本共十八章。班固《汉书·艺文志》说:“夫孝,天之经,地之义,民之行也,举大者言,故曰《孝经》。”因此,《孝经》之“经”,不是经典之“经”,而是《孝经》中“夫孝,天之经也”之“经”,意为“孝是天下的大经大法”。通常认为《孝经》为曾子所作。曾子(前505—前435),姓曾,名参,字子舆,春秋时鲁国武城(今山东费县)人,孔子的学生。思想家、教育家,儒家思想的重要传人之一。他勤奋好学,颇得孔子真传,在修身和躬行孝道上很突出。后世尊曾子为宗圣,与复圣颜子、述圣子思子、亚圣孟子并称“孔门四圣”,在曲阜及各地孔庙配享孔子。

      《孝经》全书以“孝”为中心,集中论述了儒家的“孝道”,指出“孝”为所有德行的根本,是人伦关系中最根本的准则。《孝经》提出了“以孝治天下”的主张,并具体讲述了居家事亲、为官事君及丧亲居哀等行为规范,但其第十五章也明确指出:“孝”并非盲目地服从长辈,对于他们不对的地方要勇于直谏,“诤”亦是孝的表现。

      《孝经》在南宋被列为“十三经”之一。它在中国思想史上占有重要的地位,被视为中国伦理思想的殿军之作。唐代以后,《孝经》被指定为士人的必读书目之一,长期以来在民间有着非常广泛而深入的影响。

      孙sūn奭shì序xù(节选)

      夫fú 《孝xiào经jīnɡ》者zhě,孔kǒnɡ子zǐ之zhī所suǒ述shù作zuò也yě。述shù作zuò之zhī旨zhǐ者zhě,昔xī圣shènɡ人rén蕴yùn大dà圣shènɡ德dé,生shēnɡ不bù偶ǒu时shí,时shí值zhí周zhōu室shì衰shuāi微wēi,王wánɡ纲ɡānɡ失shī坠zhuì,君jūn臣chén僭jiàn乱luàn,礼lǐ乐yuè崩bēnɡ颓tuí。居jū上shànɡ位wèi者zhě,赏shǎnɡ罚fá不bù行xínɡ;居jū下xià位wèi者zhě,褒bāo贬biǎn无wú作zuò。孔kǒnɡ子zǐ遂suì定dìnɡ《礼lǐ》、《乐yuè》,删shān《诗shī》、《书shū》,赞zàn 《易yì》道dào,以yǐ明mínɡ道dào德dé仁rén义yì之zhī源yuán;修xiū《春chūn秋qiū》,以yǐ正zhènɡ君jūn臣chén父fù子zǐ之zhī法fǎ。

      又yòu虑lǜ虽suī知zhī其qí法fǎ,未wèi知zhī其qí行xínɡ,遂suì说shuō《孝xiào经jīnɡ》一yī十shí八bā章zhānɡ,以yǐ明mínɡ君jūn臣chén父fù子zǐ之zhī行xínɡ所suǒ寄jì。知zhī其qí法fǎ者zhě,修xiū其qí行xínɡ;知zhī其qí行xínɡ者zhě,谨jǐn其qí法fǎ。故ɡù孔kǒnɡ子zǐ云yún:“欲yù观ɡuān我wǒ褒bāo贬biǎn诸zhū侯hóu之zhī志zhì,在zài《春chūn秋qiū》;崇chónɡ人rén伦lún之zhī行xínɡ,在zài《孝xiào经jīnɡ》。”是shì知zhī《孝xiào经jīnɡ》虽suī居jū六liù籍jí之zhī外wài,乃nǎi与yǔ《春chūn秋qiū》为wéi表biǎo矣yǐ。

      开kāi宗zōnɡ明mínɡ义yì章zhānɡ第dì一yī

      仲zhònɡ尼ní居jū,曾zēnɡ子zǐ侍shì。子zǐ曰yuē:“先xiān王wánɡ有yǒu至zhì德dé要yào道dào,以yǐ顺shùn天tiān下xià,民mín用yònɡ和hé睦mù,上shànɡ下xià无wú怨yuàn,汝rǔ知zhī之zhī乎hū?”曾zēnɡ子zǐ避bì席xí曰yuē:“参shēn不bù敏mǐn,何hé足zú以yǐ知zhī之zhī?”子zǐ曰yuē:“夫fú孝xiào,德dé之zhī本běn也yě。教jiào之zhī所suǒ由yóu生shēnɡ也yě。复fù坐zuò,吾wú语yù汝rǔ:身shēn体tǐ发fà肤fū,受shòu之zhī父fù母mǔ,不bù敢ɡǎn毁huǐ伤shānɡ,孝xiào之zhī始shǐ也yě。立lì身shēn行xínɡ道dào,扬yánɡ名mínɡ于yú后hòu世shì,以yǐ显xiǎn父fù母mǔ,孝xiào之zhī终zhōnɡ也yě。夫fú孝xiào,始shǐ于yú事shì亲qīn,中zhōnɡ于yú事shì君jūn,终zhōnɡ于yú立lì身shēn。《大dà 雅yǎ》云yún:‘无wú念niàn尔ěr祖zǔ,聿yù修xiū厥jué德dé。’”

      译解:孔子在家里闲坐,他的学生曾参在一旁陪坐。孔子说:“先代的帝王有至高无上的品行和最重要的道德,并用它来使天下人心归顺,人民和睦相处。上上下下都没有怨恨、不满。你知道那是为什么吗?”曾参站起身来,离开自己的座位回答说:“学生我不够聪敏,哪里会知道呢?”孔子说:“这就是孝。它是一切德行的根本,也是教化产生的根源。你回原来位置坐下,我告诉你。人的身体四肢、毛发皮肤,都是从父母那里得来的,不敢随意损毁伤害,这是孝的开始。人在世上遵循仁义道德,有所建树,显扬名声于后世,从而使父母显赫荣耀,这是孝的终极目标。所谓孝,最初是从侍奉父母开始,然后效力于国君,最终建功立业,功成名就。《诗经·大雅·文王》中说:‘任何时候都要想着你的先祖,要发扬光大先祖们的美德啊!’”

      天tiān子zǐ章zhānɡ第dì二èr

      子zǐ曰yuē:“爱ài亲qīn者zhě,不bù敢ɡǎn恶wù于yú人rén;敬jìnɡ亲qīn者zhě,不bù敢ɡǎn慢màn于yú人rén。爱ài敬jìnɡ尽jìn于yú事shì亲qīn,而ér 德dé 教jiào 加jiā于yú百bǎi 姓xìnɡ, 刑xínɡ于yú四sì海hǎi,盖ɡài天tiān子zǐ之zhī孝xiào也yě。《甫fǔ刑xínɡ》云yún:‘一yì 人rén 有yǒu 庆qìnɡ,兆zhào民mín赖lài之zhī。’”

      译解:孔子说:“能够亲爱自己父母的人,就不会厌恶别人的父母;能够尊敬自己父母的人,也不会怠慢别人的父母。以亲爱恭敬的态度尽心尽力地侍奉双亲,也就会将德行教化施之于黎民百姓,使天下百姓遵从效法,这就是天子的孝道呀!《尚书·甫刑》里说:‘天子一人有孝行,天下民众都仰赖他。’”

      诸zhū侯hóu章zhānɡ第dì三sān

      “在zài上shànɡ不bù骄jiāo,高ɡāo而ér不bù危wēi;制zhì节jié谨jǐn度dù,满mǎn而ér不bú溢yì。高ɡāo而ér不bù危wēi,所suǒ以yǐ长chánɡ守shǒu贵ɡuì也yě;满mǎn而ér不bú溢yì,所suǒ以yǐ长chánɡ守shǒu富fù也yě。富fù贵ɡuì不bù离lí其qí身shēn,然rán后hòu能nénɡ保bǎo其qí社shè稷jì,而ér和hé其qí民mín人rén,盖ɡài诸zhū侯hóu之zhī孝xiào也yě。《诗shī》云yún:‘战zhàn战zhàn兢jīnɡ兢jīnɡ,如rú临lín深shēn渊yuān,如rú履lǚ薄báo冰bīnɡ。’”

      译解:身为诸侯,在众人之上而不骄傲,其职位再高也不会有倾覆的危险;生活节俭,慎行法度,财富再充裕丰盈也不会浪费。居高位而没有倾覆的危险,就能够长久保持自己的尊贵地位;财富充裕而不奢靡挥霍,就能够长久地守住自己的财富。能够保持富有和尊贵,然后才能保住家国的安全,使黎民百姓和睦相处。这大概就是诸侯的孝道吧。《诗经·小雅·小旻(mín)》篇中说:“战战兢兢,就像身临深水潭边,脚踩薄冰之上那样,小心谨慎地处事。”

      卿qīnɡ大dà夫fū章zhānɡ第dì四sì

      “非fēi先xiān王wánɡ之zhī法fǎ服fú,不bù敢ɡǎn服fú;非fēi先xiān王wánɡ之zhī法fǎ言yán,不bù敢ɡǎn道dào;非fēi先xiān王wánɡ之zhī德dé行xínɡ,不bù敢ɡǎn行xínɡ。是shì故ɡù,非fēi法fǎ不bù言yán,非fēi道dào不bù行xínɡ;口kǒu无wú择zé言yán,身shēn无wú择zé行xínɡ;言yán满mǎn天tiān下xià无wú口kǒu过ɡuò,行xínɡ满mǎn天tiān下xià无wú怨yuàn恶wù。三sān者zhě备bèi矣yǐ, 然rán 后hòu 能nénɡ 守shǒu 其qí 宗zōnɡ 庙miào, 盖ɡài 卿qīnɡ 大dà夫fū之zhī孝xiào也yě。 《诗shī》 云yún:‘夙sù 夜yè匪fēi 懈xiè,以yǐ事shì一yì人rén。’”

      译解:“不合于先代圣明君王所制定的礼法的服饰不敢穿戴;不是先代圣明君王所说的合乎礼法的言语,不敢说;不是先代圣明君王实行的道德准则和行为,不敢去做。所以,不合乎礼法的话不说,不合乎礼法道德的行为不做,那么开口说话不需选择就能合乎礼法,自己的行为不必着意考虑也不会越轨。于是所说的话即便天下皆知也不会有过失之处,所做的事传遍天下也不会结怨讨人厌恶。衣饰、语言、行为这三点都能做到遵从先代圣明君王的礼法准则,才能守住自己祖宗的香火,保住家业。这就是卿、大夫的孝道啊!《诗经·大雅·烝民》里说:‘要从早到晚勤勉不懈,专心侍奉天子。’”

      士shì章zhānɡ第dì五wǔ

      “资zī于yú事shì父fù以yǐ事shì母mǔ,而ér爱ài同tónɡ;资zī于yú事shì父fù以yǐ事shì君jūn,而ér敬jìnɡ同tónɡ。故ɡù母mǔ取qǔ其qí爱ài,而ér君jūn取qǔ其qí敬jìnɡ,兼jiān之zhī者zhě父fù也yě。故ɡù以yǐ孝xiào事shì君jūn,则zé忠zhōnɡ;以yǐ敬jìnɡ事shì长zhǎnɡ,则zé顺shùn。忠zhōnɡ顺shùn不bù失shī,以yǐ事shì其qí 上shànɡ, 然rán 后hòu 能nénɡ 保bǎo 其qí 禄lù 位wèi, 而ér 守shǒu 其qí 祭jì 祀sì,盖ɡài 士shì 之zhī 孝xiào 也yě。《诗shī》云yún:‘夙sù 兴xīnɡ夜yè 寐mèi,无wú 忝tiǎn尔ěr所suǒ生shēnɡ。’”译解:“用侍奉父亲的心情去侍奉母亲,爱心是相同的;用侍奉父亲的心情去侍奉国君,崇敬之心也是相同的。所以侍奉母亲是用爱心,侍奉国君是用尊敬之心,两者兼而有之的是对待父亲。因此用孝道来侍奉国君就忠诚,用尊敬之道侍奉上级则顺从。能做到忠诚顺从地侍奉国君和上级,然后既能保住自己的俸禄和职位,也能维系自己对祖先的祭祀。这就是士人的孝道啊!《诗经·小雅·小宛》里说:‘要早起晚睡地去做事,不要让生养你的父母蒙羞。’”

      庶shù人rén章zhānɡ第dì六liù

      “用yònɡ天tiān之zhī道dào,分fēn地dì之zhī利lì,谨jǐn身shēn节jié用yònɡ,以yǐ养yǎnɡ父fù母mǔ,此cǐ庶shù人rén之zhī孝xiào也yě。故ɡù自zì天tiān子zǐ至zhì于yú庶shù人rén,孝xiào无wú终zhōnɡ始shǐ,而ér患huàn不bù及jí者zhě,未wèi之zhī有yǒu也yě。”

      译解:“利用大自然的运行规律,根据土壤的肥沃情况按时播种,行为谨慎,节省俭约,以此来赡养父母,这就是普通老百姓的孝道了。所以上自天子,下至普通老百姓,不论尊卑高下,孝道是无始无终,永恒存在的,如果有人担心自己不能做到孝,那才是没有的事情呢。”三sān才cái章zhānɡ第dì七qī

      曾zēnɡ子zǐ曰yuē:“甚shèn哉zāi,孝xiào之zhī大dà也yě!”子zǐ曰yuē:“夫fú孝xiào,天tiān之zhī经jīnɡ也yě,地dì之zhī义yì也yě,民mín之zhī行xínɡ也yě。天tiān地dì 之zhī 经jīnɡ,而ér 民mín 是shì 则zé之zhī。则zé天tiān之zhī明mínɡ,因yīn地dì之zhī利lì,以yǐ顺shùn天tiān下xià。是shì以yǐ其qí教jiào不bú肃sù而ér成chénɡ,其qí政zhènɡ 不bù 严yán 而ér 治zhì。 先xiān 王wánɡ 见jiàn 教jiào 之zhī 可kě 以yǐ 化huà民mín也yě,是shì故ɡù先xiān之zhī以yǐ博bó爱ài,而ér民mín莫mò遗yí其qí亲qīn;陈chén之zhī于yú德dé义yì,而ér民mín兴xīnɡ行xínɡ;先xiān之zhī以yǐ敬jìnɡ让rànɡ,而ér民mín不bù争zhēnɡ;导dǎo之zhī以yǐ礼lǐ乐yuè,而ér民mín和hé睦mù;示shì之zhī以yǐ好hào恶wù,而ér民mín知zhī禁jìn。《诗shī》云yún:‘赫hè赫hè师shī尹yǐn,民mín具jù尔ěr瞻zhān。’”

      译解:曾参说:“孝道是多么博大高深多么伟大呀!”孔子说:“孝道犹如天上日月星辰的运行,地上万物的自然生长,天经地义,乃是人类最为根本首要的品行。天地有其自然法则,人类从其法则中领悟到实行孝道并视为自身的法则而遵循它。效法上天那永恒不变的规律,利用大自然四季的优势,顺乎自然规律对天下民众施行政治教化。因此其教化不须严厉实施就可成功,其政治不须严厉推行就能得以治理。从前的贤明君主看到通过教育可以感化民众,所以以身作则,并把对民众的博爱放在最重要的位置,人民因此没有敢遗弃父母双亲的;向人民陈述道德、礼义,人民就起来去遵行;他又率先以恭敬和谦让垂范于人民,于是人民就不争斗;用礼仪和音乐引导人民,人民就和睦相处;向人民引导和宣传什么是好的,什么是丑的,人民就能够区别善恶了,也就知道禁令而不犯法了。《诗经·小雅·节南山》中说:‘威严而显赫的太师尹氏,人民都仰望着你。’”

      孝xiào治zhì章zhānɡ第dì八bā

      子zǐ曰yuē:“昔xī者zhě,明mínɡ王wánɡ之zhī以yǐ孝xiào治zhì天tiān下xià也yě,不bù敢ɡǎn遗yí小xiǎo国ɡuó之zhī臣chén,而ér况kuànɡ于yú公ɡōnɡ、侯hóu、伯bó、子zǐ、男nán乎hū?故ɡù得dé万wàn国ɡuó之zhī欢huān心xīn,以yǐ事shì其qí先xiān王wánɡ。”

      “治zhì国ɡuó者zhě不bú敢ɡǎn侮wǔ于yú鳏ɡuān寡ɡuǎ,而ér况kuànɡ于yú士shì民mín乎hū?故ɡù得dé百bǎi姓xìnɡ之zhī欢huān心xīn,以yǐ事shì其qí先xiān君jūn。治zhì家jiā者zhě不bù敢ɡǎn失shī于yú臣chén妾qiè,而ér况kuànɡ于yú妻qī子zǐ乎hū?故ɡù得dé人rén之zhī欢huān心xīn,以yǐ事shì其qí亲qīn。”

      “夫fú然rán,故ɡù生shēnɡ则zé亲qīn安ān之zhī,祭jì则zé鬼ɡuǐ享xiǎnɡ之zhī。是shì以yǐ天tiān下xià和hé平pínɡ,灾zāi害hài不bù生shēnɡ,祸huò乱luàn不bú作zuò。故ɡù明mínɡ王wánɡ之zhī以yǐ孝xiào治zhì天tiān下xià也yě如rú此cǐ。《诗shī》云yún:‘有yǒu觉jué德dé行xínɡ,四sì国ɡuó顺shùn之zhī。’”

      译解:孔子说:“从前圣明的君王是以孝道治理天下的,即便是对小国的臣属也不遗弃,更不用说公、侯、伯、子、男五等诸侯了,所以会得到各诸侯国臣民的欢心,并能够让他们奉祀先王。治理一个封国的诸侯,即便是鳏夫、寡妇也不敢怠慢,更不用说对他属下的臣民百姓了,所以会得到老百姓的欢心,让他们帮助诸侯祭祀先王。治理自己采邑的卿大夫,即便对于臣仆婢妾也不失礼,更不用说对其妻子、儿女了,所以会得到众人的欢心,使他们乐意侍奉父母。只有这样,才会让父母双亲在世时安乐、祥和地生活,死后成为鬼神享受到后代的祭祀。因此也就能够使天下祥和太平,自然灾害不发生,人为的祸乱不出现。圣明的君王以孝道治理天下,就会像上面所说的那样。《诗经·大雅·抑》中说:‘天子有伟大的德行,四方的诸侯都会归顺他。’”

      圣shènɡ治zhì章zhānɡ第dì九jiǔ

      曾zēnɡ子zǐ曰yuē:“敢ɡǎn问wèn圣shènɡ人rén之zhī德dé,无wú以yǐ加jiā于yú孝xiào乎hū?”子zǐ曰yuē:“天tiān地dì之zhī性xìnɡ,人rén为wéi贵ɡuì。人rén之zhī行xínɡ,莫mò大dà于yú孝xiào;孝xiào莫mò大dà于yú严yán父fù;严yán父fù莫mò大dà于yú配pèi天tiān;则zé周zhōu公ɡōnɡ其qí人rén也yě。昔xī者zhě,周zhōu公ɡōnɡ郊jiāo祀sì后hòu稷jì以yǐ配pèi天tiān,宗zōnɡ祀sì文wén王wánɡ于yú明mínɡ堂tánɡ以yǐ配pèi上shànɡ帝dì。是shì以yǐ四sì海hǎi之zhī内nèi,各ɡè以yǐ其qí职zhí来lái祭jì。夫fú圣shènɡ人rén之zhī德dé,又yòu何hé以yǐ加jiā于yú孝xiào乎hū?故ɡù亲qīn生shēnɡ之zhī膝xī下xià,以yǐ养yǎnɡ父fù母mǔ日rì严yán。圣shènɡ人rén因yīn严yán以yǐ教jiào敬jìnɡ,因yīn亲qīn以yǐ教jiào爱ài。圣shènɡ人rén之zhī教jiào,不bú肃sù而ér成chénɡ,其qí政zhènɡ不bù严yán而ér治zhì,其qí所suǒ因yīn者zhě本běn也yě。”

      “父fù子zǐ之zhī道dào天tiān性xìnɡ也yě,君jūn臣chén之zhī义yì也yě。父fù母mǔ生shēnɡ之zhī,续xù莫mò大dà焉yān;君jūn亲qīn临lín之zhī,厚hòu莫mò重zhònɡ焉yān。故ɡù不bú爱ài其qí亲qīn而ér爱ài他tā人rén者zhě,谓wèi之zhī悖bèi德dé;不bú敬jìnɡ其qí亲qīn而ér敬jìnɡ他tā人rén者zhě,谓wèi之zhī悖bèi礼lǐ。以yǐ顺shùn则zé逆nì,民mín无wú则zé焉yān。不bú在zài于yú善shàn,而ér皆jiē在zài于yú凶xiōnɡ德dé,虽suī得dé之zhī,君jūn子zǐ不bú贵ɡuì也yě。君jūn子zǐ则zé不bù然rán,言yán思sī可kě道dào,行xínɡ思sī可kě乐lè,德dé义yì可kě尊zūn,作zuò事shì可kě法fǎ,容rónɡ止zhǐ可kě观ɡuān,进jìn退tuì可kě度dù,以yǐ临lín其qí民mín。是shì以yǐ其qí民mín畏wèi而ér爱ài之zhī,则zé而ér像xiànɡ之zhī,故ɡù能nénɡ成chénɡ其qí德dé教jiào,而ér行xínɡ其qí政zhènɡ令lìnɡ。《诗shī》云yún:‘淑shū人rén君jūn子zǐ,其qí仪yí不bú忒tè。’”

      译解:曾子说:“我很冒昧地再提一个问题:圣人的德行中,没有比孝道更大的了吗?”孔子说:“天地万物之中,以人类最为尊贵。人类的行为,没有比孝道更为重大的了。在孝道之中,没有比敬重父亲更重要的了。敬重父亲,没有比在祭天的时候,将祖先配祀天帝更为重大的了,而只有周公能够做到这一点。当初,周公在郊外祭天的时候,把他的始祖后稷配祀天帝;在明堂祭祀,又把父亲文王配祀天帝。因为他这样做,所以全国各地诸侯能够恪尽职守,前来协助他的祭祀活动。可见,圣人的德行,又有什么能超出孝道之上呢?因为子女对父母亲的敬爱之心,在年幼时依于父母亲膝下时就产生了,待到逐渐长大成人,则一天比一天懂得了对父母亲的爱敬。圣人就是依据这种子女对父母尊敬的天性,教导人们孝敬父母;又根据子女对父母天生的亲情,教导他们爱的道理。圣人的教化之所以不必严厉地推行就可以成功,国家之所以不必采取粗暴的方式就可以治理好,是因为他们因循的是孝道这一自然的根本天性。”

      “父子亲情,乃是出于人类天生的本性,也体现了君臣之间的义理关系。父母生下儿女以传宗接代,没有比这更为重要的了;父亲对于子女又犹如尊严的君王,他施恩于子女,没有比这样的恩爱更厚重的了。所以那种不敬爱自己的父母却去爱敬别人的行为,叫做违背道德;不尊敬自己的父母而尊敬别人的行为,叫做违背礼法。不是顺应天理地爱敬父母,偏偏要逆天理而行,人民就无从效法了。不是在身行爱敬的善道上下功夫,相反却违背道德礼法行恶道,虽然能一时得志,也是为君子所鄙视的。君子的作为不是这样,其言谈,必须考虑到要为别人所奉行;其作为,必须想到可以给人们带来欢乐;其立德行义,都是十分让人尊敬的;其行为举止,可使人民效法;其容貌行止,皆合规矩,使人们无可挑剔;其一进一退,不越礼违法,成为人民的楷模。君子以这样的作为来治理国家,统治黎民百姓,民众就敬畏而爱戴他,并学习仿效其作为。所以君子能够成就德治教化,顺利地推行法规、命令。《诗经·曹风·鸤鸠》中说:‘善人君子,其容貌举止丝毫不差。’”

      纪jì孝xiào行xínɡ章zhānɡ第dì十shí

      子zǐ曰yuē:“孝xiào子zǐ之zhī 事shì 亲qīn 也yě,居jū则zé致zhì其qí敬jìnɡ,养yǎnɡ则zé致zhì其qí乐lè,病bìnɡ则zé致zhì其qí忧yōu,丧sānɡ则zé致zhì其qí哀āi,祭jì则zé致zhì其qí严yán。五wǔ者zhě备bèi矣yǐ,然rán后hòu能nénɡ事shì亲qīn。事shì亲qīn者zhě,居jū上shànɡ不bù骄jiāo,为wéi下xià不bú乱luàn,在zài丑chǒu不bù争zhēnɡ。居jū上shànɡ而ér骄jiāo则zé亡wánɡ,为wéi下xià而ér乱luàn则zé刑xínɡ,在zài丑chǒu而ér争zhēnɡ则zé兵bīnɡ。三sān者zhě不bù除chú,虽suī日rì用yònɡ三sān牲shēnɡ之zhī养yǎnɡ,犹yóu为wéi不bú孝xiào也yě。”

      译解:孔子说:“孝子侍奉父母亲,在家居日常生活中要尽量对父母恭敬,饮食生活的奉养,要保持和悦愉快的心情去做;父母生了病,要带着忧虑的心情去照料;父母去世了,要竭尽悲哀之情料理后事;对先人的祭祀,要严肃对待,礼法不乱。这五方面做得完备周到了,才是真正地显示出对父母的孝心。侍奉父母双亲,要身居高位而不骄傲蛮横,身居下层而不为非作乱,在民众中间与人和睦相处、不与人争斗。身居高位而骄傲自大者势必要遭致灭亡,在下层而为非作乱者免不了遭受刑罚,在民众中争斗则会引起相互残杀。这骄、乱、争三项恶事不戒除,即便对父母天天用牛羊猪这样的美味佳肴尽心奉养,也还是不孝之人啊。”

      五wǔ刑xínɡ章zhānɡ第dì十shí一yī

      子zǐ曰yuē:“五wǔ刑xínɡ之zhī属shǔ三sān千qiān,而ér罪zuì莫mò大dà于yú不bú孝xiào。要yāo君jūn者zhě无wú上shànɡ,非fēi圣shènɡ人rén者zhě无wú法fǎ,非fēi孝xiào者zhě无wú亲qīn,此cǐ大dà乱luàn之zhī道dào也yě。”

      译解:孔子说:“古代有五种刑罚,而可以判处这五种极刑的罪大约有三千项,在这三千项罪名中,没有比不孝的罪过更大的了。用武力胁迫君主的人,是目无君王;诽谤圣人的人,是目无法纪;对行孝的人有非议、不恭敬,是目无父母。以上这些都是天下大乱的根源所在。”

      广ɡuǎnɡ要yào道dào章zhānɡ第dì十shí二èr

      子zǐ曰yuē:“教jiào民mín亲qīn爱ài,莫mò善shàn于yú孝xiào;教jiào民mín礼lǐ顺shùn,莫mò善shàn于yú悌tì;移yí风fēnɡ易yì俗sú,莫mò善shàn于yú乐yuè;安ān上shànɡ治zhì民mín,莫mò善shàn于yú礼lǐ。礼lǐ者zhě,敬jìnɡ而ér已yǐ矣yǐ。故ɡù敬jìnɡ其qí父fù则zé子zǐ悦yuè,敬jìnɡ其qí兄xiōnɡ则zé弟dì悦yuè,敬jìnɡ其qí君jūn则zé臣chén悦yuè,敬jìnɡ一yì人rén而ér千qiān万wàn人rén悦yuè。所suǒ敬jìnɡ者zhě寡ɡuǎ,而ér悦yuè者zhě众zhònɡ,此cǐ之zhī谓wèi要yào道dào也yě。”

      译解:孔子说:“教育人民互相亲近友爱,没有比倡导孝道更好的办法了。教育引导人民讲求礼节,做人谦恭和顺,没有比服从自己兄长更好的办法了。转移风气、改变旧的习惯制度,没有比用音乐教化更好的办法了。使君主安心,人民驯服,没有比用礼教办事更好的办法了。所谓礼,也就是敬爱罢了。所以尊敬他人的父亲,其儿子就会喜悦;尊敬他人的兄长,其弟弟就愉快;尊敬他人的君主,其臣下就高兴。敬爱一个人,却能使千万人高兴愉快。所尊敬的对象虽然只是少数,为之喜悦的人却有千千万万,这就是要大力推行孝道的根本原因所在啊!”

      广ɡuǎnɡ至zhì德dé章zhānɡ第dì十shí三sān

      子zǐ曰yuē:“君jūn子zǐ之zhī教jiào以yǐ孝xiào也yě,非fēi家jiā至zhì而ér日rì见jiàn之zhī也yě。教jiào以yǐ孝xiào,所suǒ以yǐ敬jìnɡ天tiān下xià之zhī为wéi人rén父fù者zhě也yě;教jiào以yǐ悌tì,所suǒ以yǐ敬jìnɡ天tiān下xià之zhī为wéi人rén兄xiōnɡ者zhě也yě;教jiào以yǐ臣chén,所suǒ以yǐ敬jìnɡ天tiān下xià之zhī为wéi人rén君jūn者zhě也yě。《诗shī》云yún:‘恺kǎi悌tì君jūn子zǐ,民mín之zhī父fù母mǔ。’非fēi至zhì德dé,其qí孰shú能nénɡ顺shùn民mín如rú此cǐ其qí大dà者zhě乎hū?”

      译解:孔子说:“君子以孝道教化民众,并不是挨家挨户去推行,也不是天天当面去教导。君子教人行孝道,是让天下做父亲的人都能得到尊敬;教人以为弟之道,是让天下做兄长的人都能受到尊敬;教人以为臣之道,是让天下做君主的能受到尊敬。《诗经·大雅·泂酌》里说:‘和乐平易的君子,是民众的父母。’不是具有至高无上的德行,谁能有这样伟大的顺应民心的力量呢?”

      广ɡuǎnɡ扬yánɡ名mínɡ章zhānɡ第dì十shí四sì

      子zǐ曰yuē:“君jūn子zǐ之zhī事shì亲qīn孝xiào,故ɡù忠zhōnɡ可kě移yí于yú君jūn;事shì兄xiōnɡ悌tì,故ɡù顺shùn可kě移yí于yú长zhǎnɡ;居jū家jiā理lǐ,故ɡù治zhì可kě移yí于yú官ɡuān。是shì以yǐ行xínɡ成chénɡ于yú内nèi,而ér名mínɡ立lì于yú后hòu世shì矣yǐ。”

      译解:孔子说:“君子侍奉父母亲能尽孝,那么也能把对父母的孝心移作对国君的忠心;对待兄长能尽敬,那么也能把这种尽敬之心移作对前辈或上司的敬顺;在家里能处理好家务,那么也会把理家的道理移于做官治理国家。因此,能够在家里尽孝悌之道、治理好家政的人,必然会扬美名于后世。”

      谏jiàn诤zhènɡ章zhānɡ第dì十shí五wǔ

      曾zēnɡ子zǐ曰yuē:“若ruò夫fú慈cí爱ài、恭ɡōnɡ敬jìnɡ、安ān亲qīn、扬yánɡ名mínɡ,则zé闻wén命mìnɡ矣yǐ。敢ɡǎn问wèn子zǐ从cónɡ父fù之zhī令lìnɡ,可kě谓wèi孝xiào乎hū?”子zǐ曰yuē:“是shì何hé言yán与yú!是shì何hé言yán与yú!昔xī者zhě天tiān子zǐ有yǒu诤zhènɡ臣chén七qī人rén,虽suī无wú道dào,不bù失shī其qí天tiān下xià;诸zhū侯hóu有yǒu诤zhènɡ臣chén五wǔ人rén,虽suī无wú道dào,不bù失shī其qí国ɡuó;大dà夫fū有yǒu诤zhènɡ臣chén三sān人rén,虽suī无wú道dào,不bù失shī其qí家jiā;士shì有yǒu诤zhènɡ友yǒu,则zé身shēn不bù离lí于yú令lìnɡ名mínɡ;父fù有yǒu诤zhènɡ子zǐ,则zé身shēn不bú陷xiàn于yú不bú义yì。故ɡù当dānɡ不bú义yì,则zé子zǐ不bù可kě以yǐ不bú诤zhènɡ于yú父fù,臣chén不bù可kě以yǐ不bú诤zhènɡ于yú君jūn。故ɡù当dānɡ不bú义yì则zé诤zhènɡ之zhī。从cónɡ父fù之zhī令lìnɡ,又yòu焉yān得dé为wéi孝xiào乎hū?”

      译解:曾子说:“有关慈爱、恭敬、安亲、扬名这些孝道,已经听过了您的教诲。我想再冒昧地问一下,做儿子的一味遵从父亲的命令,就可称得上是孝顺了吗?”孔子说:“这是什么话呢?这是什么话呢?从前,天子身边有七个直言相谏的诤臣,纵使天子是个无道昏君,他也不会失去其天下;诸侯有直言谏诤的诤臣五人,即便自己是个无道君主,也不会失去他的诸侯国;卿大夫也有三位直言劝谏的臣属,所以即使他是个无道之臣,也不会失去自己的采邑;普通的读书人有直言劝诤的朋友,自己的美好名声就不会丧失;做父亲的有敢于直言力诤的儿子,就能使父亲不会陷身于不义之中。因此,当父亲有不义之举时,做儿子的不可以不向父亲直言相劝;不义之事如系君王所为,做臣子的不可以不直言谏诤。所以对于不义之事,一定要谏诤劝阻。如果只是一味遵从父亲的命令,又怎么称得上是孝顺呢?”

      感ɡǎn应yìnɡ章zhānɡ第dì十shí六liù

      子zǐ曰yuē:“昔xī者zhě,明mínɡ王wánɡ事shì父fù孝xiào,故ɡù事shì天tiān明mínɡ;事shì母mǔ孝xiào,故ɡù事shì地dì察chá;长zhǎnɡ幼yòu顺shùn,故ɡù上shànɡ下xià治zhì。天tiān地dì明mínɡ察chá,神shén明mínɡ彰zhānɡ矣yǐ。故ɡù虽suī天tiān子zǐ,必bì有yǒu尊zūn也yě,言yán有yǒu父fù也yě;必bì有yǒu先xiān也yě,言yán有yǒu兄xiōnɡ也yě;宗zōnɡ庙miào致zhì敬jìnɡ,不bú忘wànɡ亲qīn也yě;修xiū身shēn慎shèn行xínɡ,恐kǒnɡ辱rǔ先xiān也yě。宗zōnɡ庙miào 致zhì 敬jìnɡ, 鬼ɡuǐ 神shén著zhù矣yǐ。孝xiào悌tì之zhī至zhì,通tōnɡ于yú神shén明mínɡ,光ɡuānɡ于yú四sì海hǎi,无wú所suǒ不bù通tōnɡ。《诗shī》云yún:‘自zì西xī自zì东dōnɡ,自zì南nán自zì北běi,无wú思sī不bù服fú。’”

      译解:孔子说:“从前,贤明的帝王侍奉父亲很孝顺,所以在祭祀天帝时能够明白上天覆庇万物的道理;侍奉母亲很孝顺,所以在祭祀后土时能够明察大地孕育万物的道理;处理好了长幼秩序,所以全国上下太平安宁。能够明察天地覆育万物的道理,神明感应其诚,就会彰明神灵、降临福瑞来保佑他。所以虽然贵为天子,也必然有他所尊敬的人,这就是他的父亲;必然有先他出生的人,这就是他的兄长。到宗庙里祭祀致以恭敬之意,是没有忘记自己的亲人;修身养心,谨慎行事,是因为担心因为自己的过失而使先人蒙受羞辱。到宗庙祭祀表达敬意,先祖们的灵魂就会到来。对父母兄长孝敬顺从达到了极致,就可以通达于神明,光照天下,任何地方都可以感应相通。《诗经·大雅·文王有声》中说:‘从西到东,从南到北,没有人不想顺从的。’”

      事shì君jūn章zhānɡ第dì十shí七qī

      子zǐ曰yuē:“君jūn子zǐ之zhī事shì上shànɡ也yě,进jìn思sī尽jìn忠zhōnɡ,退tuì思sī补bǔ过ɡuò,将jiānɡ顺shùn其qí美měi,匡kuānɡ救jiù其qí恶è,故ɡù上shànɡ下xià能nénɡ相xiānɡ亲qīn也yě。《诗shī》云yún:‘心xīn乎hū爱ài矣yǐ,遐xiá不bú谓wèi矣yǐ。中zhōnɡ心xīn藏cánɡ之zhī,何hé日rì忘wànɡ之zhī。’”

      译解:孔子说:“君子侍奉君王,在朝廷为官的时候,要竭尽其忠心;退官居家的时候,还应尽力思索,以补救君王或个人的过失。对于君王的优点,要顺应发扬;对于君王的过失缺点,要匡正补救,这样,上上下下才能够相互亲敬。”《诗经·小雅·隰桑》篇中说:“心中充溢着爱敬的情怀,为何不对他说出口?这片真诚的爱永久藏在心里,无论何时,永不忘记。”丧sànɡ亲qīn章zhānɡ第dì十shí八bā

      子zǐ曰yuē:“孝xiào 子zǐ 之zhī 丧sànɡ 亲qīn 也yě,哭kū 不bù 偯yǐ,礼lǐ无wú容rónɡ,言yán不bù文wén,服fú美měi不bù安ān,闻wén乐yuè不bú乐lè,食shí旨zhǐ不bù甘ɡān,此cǐ哀āi戚qī之zhī情qínɡ也yě。三sān日rì而ér食shí,教jiào民mín无wú以yǐ死sǐ伤shānɡ生shēnɡ,毁huǐ不bù灭miè性xìnɡ,此cǐ圣shènɡ人rén之zhī政zhènɡ也yě。丧sānɡ不bú过ɡuò三sān年nián,示shì民mín有yǒu终zhōnɡ也yě。为wèi之zhī棺ɡuān、椁ɡuǒ、衣yī、衾qīn 而ér 举jǔ 之zhī; 陈chén 其qí 簠fǔ簋ɡuǐ而ér哀āi戚qī之zhī;擗pǐ踊yǒnɡ哭kū泣qì,哀āi以yǐ送sònɡ之zhī;卜bǔ其qí宅zhái兆zhào,而ér安ān措cuò之zhī;为wèi之zhī宗zōnɡ庙miào,以yǐ鬼ɡuǐ享xiǎnɡ之zhī;春chūn秋qiū祭jì祀sì,以yǐ时shí思sī之zhī。生shēnɡ事shì爱ài敬jìnɡ,死sǐ事shì哀āi戚qī,生shēnɡ民mín之zhī本běn尽jìn矣yǐ,死sǐ生shēnɡ之zhī义yì备bèi矣yǐ,孝xiào子zǐ之zhī事shì亲qīn终zhōnɡ矣yǐ。”

      译解:孔子说:“孝子丧失了父母亲,要哭得声绝气竭,举止行为失去了平时的端正礼仪,言语没有了条理、文采,穿上华美的衣服就心中不安,听到美妙的音乐也不快乐,吃美味的食物不觉得好吃,这是做子女的因失去亲人而悲伤忧愁的表现。父母之丧,三天之后就要吃东西,这是教导人民不要因失去亲人的悲哀而损伤自己的身体,不要因过度的哀痛而灭绝人的天性,这是圣贤君子的为政之道。为亲人守丧不超过三年,是告诉人们居丧是有其终止期限的。办丧事的时候,要为去世的父母准备好棺材、外棺、穿戴的衣饰和铺盖的被子等,妥善地安置进棺内,陈列摆设上簠、簋类祭奠器具,以寄托生者的哀痛和悲伤。出殡的时候,捶胸顿足,嚎啕大哭地哀痛出送;占卜墓穴吉地以安葬;兴建起祭祀用的庙宇,使亡灵有所归依并享受生者的祭祀;在春秋两季举行祭祀,以表示生者无时不思念亡故的亲人。在父母亲在世时恪尽孝敬之心,在他们去世后,则怀着悲哀之情料理丧事,如此尽到了人生在世应尽的本分和义务。作为一个孝子做到这些,也就完成了侍奉亲人的义务。”

      应作家要求 本章是付费章节
      感谢支持作家 支持正版阅读
      余额: 点
      订阅本章 0点
      自动订阅下一章节

      恰饭时间,你看的每一条广告都是作者大大的稿费

      expand_less
      前往VIP章节
      上一章 | 目录 | 下一章
      用户登录提醒
      arrow_back_ios home
      book
      wb_sunny
      字小 
       字大
      arrow_back_ios
        请使用手机浏览器扫一扫
        快捷支付
        提示